Friday, February 14, 2020

Food Symbolism and Insecurities in Boyce-Taylor’s Arrival


Cheryl Boyce-Taylor published her poetry collection Arrival in remembrance of her mother, an ode to her immigration to the U.S., and of her attachment to her home country, Trinidad. Many of the poems in this collection align with these themes. However, looking deeper into specific poems shows the audience that Arrival is about much more than that. The author struggles with many forms of insecurities and presents them in these poems – her insecurity with her familial relationships, insecurities with food stemming from (and potentially causing) her “sugar-diabetes” diagnosis, and insecurities about being in a new place, as she migrates from the West Indies to America. Throughout the poems, Taylor incorporates references to various foods from her native country. Most prominently, mangoes, limes and hibiscus. The poet uses explicit references to food to symbolize and describe her  implicit insecurities and how they relate to and exasperate one another.
Culture, in general, is heavily defined by food and foodways everywhere one could go. Cheryl Boyce-Taylor heavy-handedly uses food throughout her poetry in Arrival, and though this collection was written while Taylor was a citizen living in America, the food she uses is familiar to her from her childhood in Trinidad. According to Fred Gardaphe and Xu Wenying, authors of the introduction of Food in Multi-Ethnic Literatures, “Food often has an ability to last longer as a signifier for ethnicity than other markers, such as language or fashion” (7). When writing Arrival, Taylor was a fully situated American citizen. She has existed within American culture long enough to be considered assimilated, but the food from her home country is what defines her as a Trinidadian immigrant – it is the piece of culture which she can hold onto. Cheryl Boyce-Taylor connects with the foods from back home years after she has immigrated, however, she does so in a complicated manner. As a diabetic, Taylor’s relationship with food is an apparent insecurity of hers, as is seen in poems such as “Sugar” and “Zuihitsu on Eating Poems”. However, it is curious that Taylor continues to use fruit throughout Arrival as she explores other insecurities she has with her body, her homeland, and her relationship with her father.
Struggling with dietary issues for a long while, Cheryl Boyce-Taylor uses poems like “Sugar” and “Zuihitsu on Eating Poems” to discuss her insecurities and expresses in these poems her issues with eating sweet foods versus eating foods that promote her health (mangoes and pineapple versus hibiscus/sorrel and caraili bush). In “Sugar”, Taylor explores her pancreas and how its failing disrupted her life, “from hibiscus to orange blossom // from insulin shock to // hospital bed // the thud of ripe mangoes falling in thick mud” (6). The symbolism of mangoes appears here, but it is not their sweet taste the poet dwells on. The sound of them falling when they haven’t yet been picked is what haunts her as she combats her failing pancreas. The sound is sudden, and remarkable, to the reader in this moment. The sweetness of a ripe mango is not mentioned, but swiftly ignored as the author ponders hibiscus and insulin shock. This turn away from mentioning the mangoes taste screams avoidance, and possibly shame – illuminating the use of the fruit to highlight Taylor’s insecurities with desiring to eat sweet fruits rather than the sorrel and caraili bush which would level out her symptoms rather than antagonizing them.
The reader is then brought to “Zuihitsu on Eating Poems”.  Zuihitsu is a genre from Japanese culture which, while taught in literature courses, “[defies] definition or categorization” (DiNitto 251). Overall, however, Zuihitsu is loosely translated to mean a miscellaneous collection, or catch-all, of written thoughts. It is interesting, then, that Taylor would name a poem “Zuihitsu on Eating Poems” – and as a reader I find it ironic that so much meaning is packed into a poem titled after a genre with means, essentially, to be without form and meaning. This poem presents itself as descriptions of foods and foodways, mentioning pineapple, hibiscus (Jamaican sorrel), quinoa and heirloom tomatoes and describes feeding her son and “sprinkling poems on [her] honeydew melon” (8). This poem contains pieces of Taylor blatantly expressing her own relationship with food and poetry – and it insinuates, by title and by content, that the two go hand in hand, at least for her. This is very common for ethnic authors, who often use their native foods to maintain comfort and safety when they feel displaced (Gardaphe and Wenying 7). In this sense, “Zuihitsu on Eating Poems” does not just deal with Taylor’s insecurities with her disease and her relationship, because of it, to food, but also with her longing for home, in the Caribbean.
Poems in this collection like “Leaving Trinidad” and “Gone” come back to back for a sort of doubling ache on the readers part. “Leaving Trinidad” addresses the fears of young Cheryl Boyce-Taylor, only fourteen, leaving her family. By the end of this poem, the fear buckles her and she is sobbing, she claims “I could barely hear anything” (24) after describing the advice and encouragement spoke by her family members in this moment. This moment portrays the sort of insecurity Taylor feels, and felt, of this moment in her life. Being unsure of her future without her Mammie, and insecure about the decision to go to the America “that’s not so bad” (24). In these poems, however, the poet does not refer to fruits or even to sorrel. Her fears are evident enough without them. As it is, the strained relationship between her new and old home involves food production itself, including her personal narrative in a much larger context than herself.
The Caribbean and the United States have a strained relationship, as it pertains to food and foodways, between the two. Marked prosperity in the U.S. nearly always creates scarcity in the West Indies – farmers in the area, such as Taylor’s father in Trinidad, produce the fruit and foods and Americans consume it. After it is shipped elsewhere for production, it arrives back in the Caribbean, and is now too expensive for purchase by lower and middle-class West Indians, who did the growing and picking of the fruits themselves (Gardaphe and Wenying 9). For obvious reasons, this creates economic strain on the area. It is never suggested why Taylor was making the move from her home to the strange and new city of New York – but it can be inferred or assumed that it was for educational and professional opportunity that she would not have had access to, culturally or economically, in Trinidad. New York, being the landing spot for immigration from all nations, contains many Caribbean immigrants, who fare the best among other immigrants, even those of European descent (Wilson). Cheryl Boyce-Taylor, despite her insecurities and anxieties surrounding her motivation, settled into Queens and made a living for herself; becoming successful in the eyes of her family and home. Food, and the lack of food symbolism in poems directly about home in Arrival, is as such because the tension between Taylor’s differing “homes” and their relationship to food, rather than her own, is already underlying everything about the situation, rooting food to her insecurities in a deeply instilled manner.
Most clear, it seems, is the insecurity Taylor feels in her relationship with her father: a philandering, aloof figure throughout this collection of poems. Taylor struggles to know and decide whether or not she can love her father. There are moments like “Toco” where Taylor blatantly states, “I still loved him” (9), insinuating that there was a definite moment where she stopped. Later in the poem it is alluded that he abandoned her as she states she waited, “. . . for a postcard . . . for the flared crowing of his voice” (9). However, it’s apparent that the poet feels insecure even in her acts of non-love – in “Limes for the Journey” Taylor yearns for forgiveness. Her “rage” paints him as a drunken, crazy stranger while she recalls his kiss as delicious. “Toco” returns to the use of food to symbolize insecurity: ginger lemonade, a spicy/sour treat is contrasted to sweet, fresh orange slices. Likewise, both mangoes and limes are used in “Limes for the Journey”, symbolizing the sweetness that her father once showed her (mangoes), with the sour that her father last gave her (limes). These moments bring the symbolism of fruit to a bud for the purposes of this essay; of the overt and seemingly endless references to food in this collection, it is apparent that they are always juxtaposed against another to create a binary: good or bad for Taylor, or sweet versus sour.
Following “Leaving Trinidad”, a moment where the reader is exposed to a terrifying and emotional moment in Cheryl Boyce-Taylor’s life, we are presented with “Gone”. The latter is a poem that begins to include multiple levels of Taylor’s apparent insecurities. In “Leaving Trinidad”, Taylor is supported by her family and their encouragement, even if she in that moment is decidedly devastated. In contrast comes “Gone”, which shows the poet’s insecurities with leaving Trinidad as well as those dealing with her paternal relationship. In a moment of extreme fear, the climax of her departure to America, boarding the plane, Taylor looks back for support from her father – only to find him already gone. It is striking, too, the final line in this poem is, “my world already turned from me” (25). This traces back to aforementioned issues with Taylor and her feelings toward her father. While she is clearly painting her father in a negative fashion here, she is also convinced that he is her world – both her mango and her lime. Otherwise, she is equating her father and her love for him to Trinidad and her love for home, and her love from home is tied directly to the foods she eats – and it is expressed as such throughout this collection of poetry.
            Cheryl-Boyce Taylor’s collection Arrival serves as a place to recognize and honor American immigrants and where they come from. The title of the collection links each poem back to the idea that Taylor is an immigrant who has arrived in America – and when she arrived, she was confronted with her many insecurities in a lonesome fashion. Turning to poetry, it seems, Taylor has contributed to modern poetics by giving a voice to immigrants who wish to tell their story. In Arrival, Taylor does so by relaying her story through the use of foods which trace back to the Caribbean, tethering her and her insecurities to what was once her home. The symbolism of the food is to imply that her insecurities come from a place that is rooted in her, her diabetes, her immigrant status, and the relationship with her fruit-farming father. The ideas that food, foodways, and food politics define Cheryl Boyce-Taylor and her insecurities are implicit, and to be inferred in the text, tell the reader that it is possible that Taylor is not even aware of such implications herself. The cultural implications of food and foodways surround everyone in different fashions, and should be studied as such in literature.






Works Cited
Boyce-Taylor, Cheryl. Arrival. Triquarterly Books, 2017.
DiNitto, Rachel. “Return of the ‘Zuihitsu’: Print Culture, Modern Life, and Heterogeneous Narrative in Prewar Japan.” Harvard Journal of Asiatic Studies, vol. 64, no. 2, 2004, pp. 251–290. JSTOR, www.jstor.org/stable/25066743. Accessed 7 Feb. 2020.
Gardaphé, Fred L., and Wenying Xu. “Introduction: Food in Multi-Ethnic Literatures.” MELUS, vol. 32, no. 4, 2007, pp. 5–10. JSTOR, www.jstor.org/stable/30029828. Accessed 13 Feb. 2020.
Wilson, Basil. "Caribbean Immigrants in New York City and the Rise of a Black Middle Class in Southeast Queens." Wadabagei : A Journal of the Caribbean and its Diaspora, vol. 12, no. 1, 2009, pp. 33-45. ProQuest, https://ezproxy.library.ewu.edu/login?url=https://search-proquest-com.ezproxy.library.ewu.edu/docview/200346248?accountid=7305.